-Járt már korábban is hasonló küldetésben?
-Igen, 1999-ben a törökországi izmiti földrengés után is benne voltam a magyar állam által kiküldött mentőcsoportban. Akkor a feladatunk a túlélők keresése és a balesetet szenvedettek ellátása volt. A Magyar Barlangi Mentőszolgálat orvosaként hívtak, előnyt jelentett az angol nyelv ismerete, a barlangi mentőknél a nehéz munkákban szerzett tapasztalat, és az, hogy mentőorvos vagyok, mert mi a sürgősségi ellátásban vagyunk járatosak.
-Minek alapján dönti el, hogy hova jelentkezik?
-Azt szoktam mérlegelni, lenne-e a munkámnak értelme. Magamtól nem szoktam tolakodni, és ha felesleges felhajtásnak érzem a kiutazást, akkor nem vállalom. Úgy gondolom, mindig az adott állam kérése alapján kell indulni és nem magunktól. Srí Lankára december 28-án este indultunk és 29-én érkeztünk a Malév menetrend szerinti járatával. Visszafelé a bangkoki járat tett értünk kitérőt. A csoportban tízen voltunk, hozzánk csatlakozott a Baptista Szeretetszolgálat orvosa és ápolója. |
|
|
| |
|
|
 |
|
Az érdemi munka lassan indult, Rohan Narrayakkara, Magyarország tiszteletbeli konzulja segítségével vettük fel a helyi hatóságokkal a kapcsolatot, majd az ő utasításaik alapján utaztunk tovább Srí Lanka negyedik legnagyobb városába, Galléba, amely az egyik leginkább katasztrófa sújtotta területnek számít. A tragédia után pár nappal feladatunk a környékbeli menekülttáborok bejárása, a védőoltások beadása és a sérültek, betegek ellátása volt. A menekülttáborokat a buddhista templomokban és közösségi épületeikben rendezték be. Némelyiknek csak teteje van, oldala nincs, de ez nem is szükséges a trópusi éghajlaton. Egy helyi orvosnő és egy orvostanhallgató volt a tolmácsunk, bár az emberek többsége jól beszél angolul, tekintettel Ceylon angol gyarmati múltjára. |
-Milyen lelkiállapotban voltak az emberek a katasztrófa után?
-Felülemelkedtek a gyászukon és szomorúságukon, békések, barátságosak és tettre készek voltak. Senki sem panaszkodott, nem mesélte el az egyéni tragédiáját, megmutatta a sebét, és leginkább arra vágyott, hogy valaki foglalkozzon vele. Mivel a súlyos sérülteket már kórházba szállították, mi kisebb sérülésekkel, szokásos gyermekbetegségekkel, belgyógyászati betegségek következményeivel találkoztunk, jórészt a szökőár miatt megroppant általános orvosi ellátást kellett pótolnunk, nem a sürgősségit, és elsősorban támaszt kellett nyújtanunk. A humanitárius orvosi segítségnyújtásnak ez is a feladata. Négy nap alatt ezerötszáz beteget láttunk el, négyezer védőoltást adtunk be tífusz ellen. A tífusz és a kolera a vízzel terjed, és néhány héttel, hónappal a tragédia után szokott kitörni - ennek megelőzésében próbáltunk segíteni.
Másfél éve turistaként jártam Srí Lankán, akkor a dús vegetáció és a gyönyörű műemlékek ragadtak meg. Nagy részük ma is megvan, csak a tengerpart pusztult el. A házak egy része ellenállt a víznek, a rosszabb állapotú, szegényebb otthonokat vitte el a víz. Nem messze attól, ahol mi voltunk elszállásolva, egy teljes vonatot is elsodort az ár. A helyiek elmesélése alapján úgy, hogy a vonatvezető, észlelve a furcsa zajt, megállította a szerelvényt, a vonat várakozott. Később kocsijai az erdőbe bedobálva hevertek szanaszét. Másfél ezren vesztek oda. Galléban az utcákon hajók fekszenek, több száz méterre a parttól. Ennek ellenére az emberek négy-öt nap múlva elkezdtek dolgozni, egymást segítették, vigasztalták, megrázkódtatás utáni stresszállapotot nem érzékeltünk rajtuk. |
|
|
Sokat segíthetett nekik ebben a buddhista vallás is, amelynek a halálfelfogása más, mint a miénk, hisz a lélekvándorlásban, az életet átmeneti állapotnak, a halált nem minden végének tekinti. A közösség összetartó ereje és az, hogy a templomokból alakultak a menekülttáborok, lelkileg sokat segített.
- Milyen állapotban hagyták ott Gallét és környékét?
- Tizenkét nap volt a küldetésünk, ebből két-két nap az utazás. A helyi utak túlterheltek voltak, jó példa erre, hogy a 110 kilométeres Colombo-Galle-távolságot 8 óra alatt tettük meg. Több tonna súlyú, fél szobányi egészségügyi felszerelést vittünk magunkkal, ennek helyszínre szállítása is a feladatunk volt, valamint az üres ládák hazaszállítása, amiben antibiotikum, fájdalom- és lázcsillapító, kötszer, oltóanyag volt. Jó érzés volt, hogy az utolsó napon már keresnünk kellett az ellátandókat, addigra szinte mindenkit végigjártunk. A csapat polgári védelmi tisztjének feladata volt a logisztika és a szervezés. Sok segítséget kaptunk Narrayakkara úrtól és a delhi magyar nagykövetség konzuljától, Somogyi Annamáriától.
- Mi hajtja? Kalandvágy, izgalom, segíteni akarás?
- Szeretem az izgalmas dolgokat. Barlangászom, búvárkodom, síelek. Ezért hagytam ott a kórházat is, és lettem mentőorvos. De van bennem egy nagy adag segítési kényszer is. A pályaválasztásom, hogy orvos lettem, biztosan összefügg ezzel. Nagy örömet szerez, ha segíthetek, akármilyen kicsi vagy nagy erőfeszítést is jelent. Nem az elismerésért teszem, magamat érzem tőle jól.
Zsoldos Szilvia
| Budai Polgár Onine - 2006. február 3. |
|
|
| |
|
|
|